I dag pugget vi gloser sammen i tysktimen. Knuspern og das Knäuschen dukker opp i stykket om Hans og Grete. Knusper, knusper Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen?
Knuspern= knaske
das Knäuschen= (brød)skalken
Herr A. (jælma tel arbeidskar og casepilot) arbeidet hardt med tungegymnastikken. Han spilte heksa i stykket og kunne ordene, men i dag vill ikke taleorganene være med på leken. Dette ble det en del moro ut av. Ut av all moroa dukket nyordet - å knaspe - opp!
Vi ble enige om at å knaspe betyr - å gjøre private ting. Det blir opp til den enkelte bruker å legge mening i "private ting." Hvis du tenker på det, er det egentlig et helt genialt ord.
Sånn kan det gå en helt vanlig tysktime med Herr. A
Kan man knaspe knuspen?
SvarSlettUmiddelbart vil jeg si ja, selv om setningen ikke blir helt grammatisk lekker.
SvarSlettRent semantisk er det jo ren erotikk.
Mvh, Kobeluren.
Ps - jeg må drøfte dette med Herr. A i morgen før gloseprøven i tysk.